Библейски паралел (сравнение на преводите)

Православна Библия 1991 - Бит. 1:1

В начало Бог сътвори небето и земята.

 

Библия 1940 - Бит. 1:1

В начало Бог създаде небето и земята.

 

"Цариградски" Нов завет - Мт. 1:1

¶Родословието на Исуса Христа, Сина Давидова, сина Авраамова.

 

Издателство "Верен" - Бит. 1:1

В начало Бог създаде небесата1и земята {4 Царе 19:15; 2 Лет. 2:12; Пс. 8:3; 33:6; 115:15; Ер. 10:12,16; Деян. 4:24; Евр. 11:3; Откр. 4:11}1.

 

Библията на руски - Быт. 1:1

¶В начале сотворил Бог небо и землю.

 

American Standard Version - Ge. 1:1

In the beginning God created the heavens and the earth.

 

King James Version - Ge. 1:1

In the beginning God created the heaven and the earth.

 

Старогръцки Нов завет - Mat. 1:1

βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου ̱̲=δαυιδ ̈́̓=δαβιδ υιου αβρααμ

 

 


1 В евр. оригинал думата „небеса“ винаги се среща в мн. ч.

Проект BGphpBible 1.2.1, поддържан от: vanyog.com.